domingo, 4 de junho de 2017

Influências do Barroco

 Quando estudante de arquitetura no Rio de Janeiro, na década de 80, eu era um estudante duro (no sentido de não ter dinheiro), os meus colegas nas férias viajavam em pacotes da própria faculdade para excursões nas cidades históricas mineiras, e eu ia ficando. Quando me formei e o dinheiro sobrou, a primeira coisa que fiz foi comprar um pacote em uma agencia lá em Ipanema e saí com a minha humilde câmara fotográfica para fotografar tudo que visse pela frente. Estava eu agora em São João Del Rei, maravilha, tudo de história, principalmente do barroco estava caindo sobre mim, mas eram tantas igrejas e palácios, que eu me vi entediado e procurei um bar para tomar conhecimento e tomar literalmente todas as cachaças de Minas, assim unir o útil ao agradável, pois depois de determinado tempo, ninguém é de ferro para ver tantas igrejas.
Pensei: “eu sou um discípulo de Frank Lloyd Write, será que eu preciso ver tantas igrejas?” porém segui em frente, fui a cidade de Tiradentes, maravilhosa, principalmente porque eu sabia que a mina que eu mais admirava na Faculdade de Educação Artística da Benette, tinha um  pai que era um pintor famoso, residente naquela cidade, e pensando nela, aquilo me inspirou para tomar caminhos totalmente diversos do meio “cultural” de visitas a igrejas, rapidamente eu encontrei um bar ao lado de uma igreja, que vendia a melhor cachaça, tinha uma vista do trenzinho de Tiradentes, e não havia um lugar melhor para um fim de tarde  plasmando e bebendo a “bendita malvada”, aí eu comecei a sacar que não só de barroco vive o homem, até porque o mestre Le Corbusier, com os seus princípios modernistas, pouco me convenciam, eu admirava as suas sacações sobre a máquina de morar, mudanças no fluxo das moradias, separando as áreas social, íntima e de serviço, porém a arquitetura desprovida de ornamentos e referências as obras antigas (do passado), principalmente as obras gregas me deixavam um pouco inquieto. Foi imerso nessas inquietações que eu descobri os Pós Modernistas, e eu pensei é isso que eu quero, visitei todas as igrejas e ruelas de Ouro Preto e Diamantina, tomei todas, comi o que pude de melhor da gastronomia mineira, e pensei: vou estudar isso tudo, porque a minha arquitetura não vai se resumir a fachadas lisas de concreto armado, sem plasticidade e ornamentos.
Discorrendo sobre o Barroco, o mesmo trata de um estilo arquitetônico, que teve forte influência do renascimento, e do maneirismo, tendo início no Sec.XVII, consolidando-se e estendendo-se até meados do Sec. XVIII. Como um estilo rico e caracterizado por inúmeros detalhes, que o distinguiam como uma demonstração de força ligado à contra - reforma da igreja católica.
O Barroco no Brasil veio com os colonizadores portugueses, chegando ao Brasil no Sec. XVIII, se estendendo até o sec. XIX. No Brasil, o barroco passou por várias transformações, sofrendo influências Francesas, Espanholas e Italianas.
Alguns arquitetos e artífices, desenvolveram trabalhos, dentro do período barroco, foram eles: Domingo Antônio de Andrade, formado em artes pela universidade de Santiago de Compostela em 1654/1656, atuou principalmente na metade do século XVII.
No Brasil, devido a grandiosidade das suas obras, o nome que aparece é o de Antônio Francisco Lisboa (o Aleijadinho), escultor e entalhador nascido em Ouro Preto em 1738. Ouro Preto é um lugar mágico, quando visitei, mesmo antes de entrar na cidade, a vista já era uma magia, inimaginável, gera uma surpresa daquilo que vamos encontrar, não por ser o berço do barroco, mas porque ali tudo tem uma história de colonizadores, escravos, dominações e mortes.
Agostinho Barelli, nascido em Bolonha, foi o arquiteto do príncipe Ferdinando Maria e de sua mulher Henriette Adelaide de Savoya. Na França alguns trabalhos desse período estão no Louvre, Palácio Real e Palácio das Tulherias. No Brasil, as obras principalmente de arquitetura, estão concentradas no centro do Rio de Janeiro (antiga praça XV), onde eu mostro algumas fotos do meu tempo de estudante, cidades do nordeste, e toda a força do Barroco podem ser apreciadas nas cidades históricas mineiras, Ouro Preto, Diamantina, Mariana, Tiradentes e São João Del Rei.
O porquê de toda essa informação, uma arquitetura e todo um bom trabalho, seja ele intelectual ou físico, tem que ter uma puta base teórica, para que não percamos o foco e a linha que divide o conhecimento e o empirismo.  







When I was a student of architecture in Rio de Janeiro in the 1980s, I was a poor student
(in the sense of not having money), my colleagues on vacations traveled in packages of their own college for excursions in the historical cities of Minas Gerais, and I was getting . When I graduated and the money left, the first thing I did was buy a package at an agency there in Ipanema and I left with my humble camera to photograph everything I saw ahead. I was now in Sao Joao Del Rei, wonder, all of history, especially the baroque was falling on me, but there were so many churches and palaces, that I found myself bored and I looked for a bar to take notice and literally take all the cachaças from Minas , Thus uniting the useful to the pleasant, because after a certain time, no one is iron to see so many churches.
I thought, "I'm a disciple of Frank Lloyd Write, do I need to see so many churches?" But I kept going, I was in the city of Tiradentes, wonderful, mainly because I knew the mine that I admired most at the Faculty of Arts Education Benette, had a father who was a famous painter, living in that city, and thinking of her, it inspired me to take totally different paths from the "cultural" way of church visits, I quickly found a bar next to a church that Sold the best cachaça, had a view of Tiradentes train, and there was not a better place for a late afternoon shaping and drinking the "blessed evil", there I began to draw that not only baroque man lives, Master Le Corbusier, with his modernist principles, little convinced me, I admired his sacraments on the machine of dwelling, changes in the flow of the dwellings, separating the social, intimate and service areas, but the architect The old works (of the past), especially the Greek works made me a little uneasy. I was immersed in these anxieties that I discovered the Post Modernists, and I thought that's what I want, I visited all the churches and alleys of Ouro Preto and Diamantina, I took them all, ate what I could of the best of the Minas Gerais gastronomy, and I thought: I'm going to study That's all, because my architecture will not be limited to the smooth facades of reinforced concrete, without plasticity and ornaments.
Discussing the Baroque, it is about an architectural style, which had a strong influence of rebirth, and of Mannerism, beginning in the XVII Century, consolidating and extending until the middle of the XVIII Century. As a style rich and characterized by numerous details, which distinguished it as a demonstration of strength linked to the counter - reform of the Catholic Church.
The Baroque in Brazil came with the Portuguese settlers, arriving in Brazil in the XVIII Century, extending to the sec. XIX. In Brazil, the Baroque underwent several transformations, suffering French, Spanish and Italian influences.
Some architects and architects developed works within the Baroque period: Domingo Antônio de Andrade, trained in arts by the University of Santiago de Compostela in 1654/1656, worked mainly in the middle of the seventeenth century.
In Brazil, due to the greatness of his works, the name that appears is Antônio Francisco Lisboa (Aleijadinho), sculptor and engraver born in Ouro Preto in 1738. Ouro Preto is a magical place when I visited, even before entering Town, the view was already a magic, unimaginable, it generates a surprise of what we are going to find, not because it is the cradle of baroque, but because everything there has a history of colonizers, slaves, dominations and deaths.
Agostinho Barelli, born in Bologna, was the architect of Prince Ferdinando Maria and his wife Henriette Adelaide de Savoya. In France some works of this period are in the Louvre, Royal Palace and Tuileries Palace. In Brazil, mainly architectural works, are concentrated in the center of Rio de Janeiro (old XV square), where I show some photos of my student time, cities of the northeast, and all the strength of the Baroque can be appreciated in the historical cities Minas Gerais, Ouro Preto, Diamantina, Mariana, Tiradentes and São João Del Rei.
The reason for all this information, an architecture and all good work, be it intellectual or physical, has to have a theoretical base, so that we do not lose the focus and the line that divides knowledge and empiricism.

quinta-feira, 20 de abril de 2017



Idéias Pós Modernas

Antes mesmo de entrar para a universidade, eu tinha como ídolo maior em arquitetura, o Arquiteto Richard Meier ainda sou um grande admirador das suas obras, más na universidade eu tive conhecimento dos Pós Modernistas, Arata Isozaki, Sir James Frazer Stirling e Helmut Jahn. o que me encantava era exatamente o retorno da arquitetura como arte, materiais novos eram mesclados com formas arquitetônicas antigas, deixou a arquitetura o minimalismo das formas modernas, planas e industriais da Bauhaus, e voltou a ser alegre e rebuscada, se contrapondo com as linhas retas e programas predeterminados.

Hoje entendo que arquitetura não é somente a concepção, para que tudo funcione, deve vir embasada no tripé: forma, função e detalhe. Alguns alunos meus, eram exímios desenhistas, faziam formas fantásticas, más quando instigados a colocarem o programa e o detalhamento, eu via a forma fantástica começar a ser demolida. Penso que esse conjunto deve andar junto, para que tenhamos um todo que funcione.
Observando no livro do Helmut Jahn, verificava nos seus desenhos que a concepção já havia ficado para trás, todos os desenhos se referiam a resolução do detalhe.








Ao ser chamado para projetar um Portal, percebi que o portal deveria ter característica Neoclássicas era a expectativa do cliente, logo eu me questionei que a cópia seria apenas um desenho falso. Passei semanas projetando mentalmente como seria a abordagem para o desenvolvimento do projeto. Voltei aos livros e estudei tudo sobre a Arquitetura Grega e o Neoclássico, logo percebi que eu iria propor um projeto onde pudesse mesclar o novo e o antigo, assim nasceu o Portal.






Se o arquiteto é convidado para  fazer um ginásio ou cobrir uma piscina, acho que só uma cobertura tipo galpão industrial não é satisfatória, somos arquitetos e como criadores devemos transformar o entorno de forma harmoniosa e bela. Uma cobertura pode ter os seus encantos, desde que seja tratada com criatividade. Passar anos a fio na universidade fazendo arquitetura, e posteriormente desenvolver trabalhos sem técnica e criatividade, eu penso que a escolha por arquitetura foi uma escolha equivocada.





Before I even entered university, I had as the greatest architectural idol, Architect Richard Meier I am still a great admirer of his works, but at university I was aware of the Post Modernists, Arata Isozaki, Sir James Frazer Stirling and Helmut Jahn. What I loved was exactly the return of architecture as art, new materials were mixed with ancient architectural forms, architecture left the minimalism of the modern, flat and industrial forms of the Bauhaus, and returned to be cheerful and far-fetched, countering with the lines And default programs.
Today I understand that architecture is not only the conception, for everything to work, it must be based on the tripod: form, function and detail. Some of my students, were excellent designers, made fantastic shapes, bad when instigated to put the program and the detailing, I saw the fantastic shape begin to be demolished. I think this set should go together so that we have a whole that works.
Observing in the book of Helmut Jahn, he verified in his drawings that the conception had already been left behind, all the drawings referred to the resolution of the detail.


When being called to design a Portal, I realized that the portal should have Neoclassical feature was the expectation of the client, so I wondered that the copy would be just a fake drawing. I spent weeks mentally projecting what the approach to project development would be like. I went back to the books and studied everything about Greek and Neoclassical Architecture, I soon realized that I would propose a project where I could mix the new and the old, so the Portal was born.


If the architect is invited to do a gym or cover a pool, I think that only an industrial shed type roof is not satisfactory, we are architects and as creators we must transform the surroundings in a harmonious and beautiful way. A cover can have its charms as long as it is handled with creativity. Spending years at the university doing architecture, and later developing jobs without technique and creativity, I think choosing for architecture was a wrong choice.












A História dos Hoteis no Mundo

A história dos hotéis pelo mundo, se deu principalmente devido ao comércio. As rotas comerciais da Antiguidade , nos continentes da Ásia, na Europa e África, com a circulação de comerciantes nos centros urbanos, veio a necessidade de hospedagens para atender os viajantes.
As primeiras hospedagens eram feitas nos Mosteiros e Abadias, isso ainda na Idade Média. Os mosteiros e as abadias, com o surgimento das monarquias, foram substituídos pelos palácios ou instalações militares.
Com a Revolução Industrial e o capitalismo, essa atividade passou a ser tratada como negócio, e teve o seu desenvolvimento no século XIX. Após a segunda grande guerra, os países desenvolvidos ou em desenvolvimento, incluindo os países da Europa Estados Unidos e Canadá, época em que também se melhorou os sistemas de transporte, trens confortáveis, navios de cruzeiro, e advento dos aviões a jato, o turismo passou a fazer parte de uma atividade econômica bastante significativa, transformando as viagens de negócios em viagens de lazer dos novos ricos.
A evolução do setor foi alavancada no século XX, por uma sociedade consumista, principalmente classe média, que passou a utilizar esse serviço massivamente.
A tipologia para as habitações, lazer e entretenimento, evoluíram no decorrer do tempo, até o momento da consolidação do que hoje denominamos de apartamento com banheiro privativo, feito do suíço César Ritz em 1870, posteriormente em 1908, o Hotel Statler Hotel Company introduziu a mesma configuração para as suas habitações.
A hotelaria vem evoluindo através do tempo, e várias formas de hospedagem e facilidades são incorporadas aos diversos empreendimentos pelo mundo, incluindo formas de hospedagem para homens de negócio (os Flats) e acomodações com todas as formas de serviços e lazer (os Resorts).
Pesquisando mais profundamente os números da hotelaria no Brasil, encontrei números não tão significativos quanto o esperado:
Hotéis e Flats Nacionais              509     total de habitações = 82.251
Hotéis e Flats Internacionais        535     total de habitações = 93.633
Os demais hotéis pesquisados são hotéis com variação entre 20 ou mais de 20 quartos, que somados totalizam 345,701 habitações.
Fazendo uma avaliação mais realista, mesmo com a Copa do Mundo e posteriormente as Olimpíadas o resultado não foi o esperado. Nos resta fazer um levantamento dos hotéis construídos nos estados e aferir os números, provavelmente a conclusão não deverá ser satisfatória, para um pais com um grande potencial turístico.

The History of Hotels in the World

The history of hotels around the world was mainly due to trade. The commercial routes of antiquity, in the continents of Asia, in Europe and Africa, with the circulation of merchants in the urban centers, came the necessity of lodging to meet the travelers.
The first lodgings were made in the Monasteries and Abbeys, this still in the Middle Ages. The monasteries and abbeys, with the emergence of monarchies, were replaced by palaces or military installations.
With the Industrial Revolution and capitalism, this activity came to be treated as business, and had its development in the nineteenth century. After the second major war, developed or developing countries, including the countries of Europe United States and Canada, at that time also improved transportation systems, comfortable trains, cruise ships, and the advent of jet aircraft, tourism Became part of a very significant economic activity, turning business travel into leisure travel for the new rich.
The evolution of the sector was leveraged in the twentieth century by a consumer society, especially the middle class, which began to use this service massively.
The typology for the dwellings, leisure and entertainment, evolved over time, until the consolidation of what we now call an apartment with private bathroom, made by the Swiss César Ritz in 1870, later in 1908, the Hotel Statler Hotel Company introduced the Same configuration For their dwellings.
Hospitality has evolved over time, and various forms of lodging and facilities are incorporated into the various developments around the world, including forms for business men (the Flats) and accommodations with all forms of services and leisure (the Resorts).
Searching more deeply for hotel numbers in Brazil, I found numbers not as significant as expected:
Hotels and National Flats 509 total housing = 82,251
Hotels and International Flats 535 total housing = 93,633
The other hotels surveyed are hotels ranging from 20 or more than 20 rooms, totaling 345,701 rooms.
Making a more realistic assessment, even with the World Cup and later the Olympics the result was not expected. We have to make a survey of the hotels built in the states and check the numbers, probably the conclusion should not be satisfactory, for a country with a great tourism potential.



Projeto:
Arquiteto Walber Ribeiro
Arquiteta Aline Susan




quarta-feira, 19 de abril de 2017

Projeto para o Metrô Elevado de Manaus


Trabalhei por quatro anos no Rio de Janeiro, na década de setenta nos Projetos para as Estações de Metrô do Rio de Janeiro, na PAAL Projetos Arquitetos Associados Ltda, desde essa época eu venho pensando em projetar para Manaus, um meio de transporte de massa eficiente que possa também trazer de volta algumas ruas e pontos da cidade já esquecidos.
Há oito anos venho estudando um traçado que forme um anel em torno da cidade, integrado a outros modais, fluvial e ciclovias. Finalmente optei por vias elevadas, por trazer no projeto o mínimo de desapropriações, e transtorno durante as obras.
O traçado terá 39Km de extensão, com valor estimado em três bilhões de reais, sendo 98% em via elevada, e 2% em trem de superfície alimentado por uma catenária elevada, que deverá cruzar o Centro Histórico, suprimindo um grande número de ônibus que hoje circulam de forma desordenada provocando grandes prejuízos ao entorno.
Hoje Manaus já tem uma população de dois milhões de pessoas, e as soluções apresentadas para resolver o problema do trânsito de veículos e transporte de massa, foram incipientes, erros cometidos na década de 80 foram novamente repetidos, como é o caso do BRT circulando em uma faixa azul, de onde é possível observar que naquela faixa raramente se ver passar um ônibus, pois todos estão disputando o lado direito da via com as motocicletas e demais veículos.
Em Manaus o número de veículos circulando já somam 700.000 veículos, e vias de escoamento não foram criadas, é comum se ver ônibus articulados andando em vielas e disputando com as motocicletas,  carros de passeio e transporte de bens as ruas do centro e os pontos de acesso para a zona norte, leste e oeste da cidade. 
penso não haver outra solução que não seja o Metrô, com o traçado projetado, é possível devolver para os manauaras, algumas ruas que já foram belas e arborizadas (antiga João Coelho), onde hoje se encontra o terminal rodoviário, essa via pode receber tratamento paisagístico e voltar a ser uma via para passeios e contemplação. Já estamos passando do tempo de resolvermos as questões  do trânsito, quanto mais postergarmos maior será a vida no trânsito de Manaus.

worked for four years in Rio de Janeiro, in the seventies in the Projects for the Metro Stations of Rio de Janeiro, at PAAL Projetos Arquitetos Associados Ltda, since that time I have been thinking of designing for Manaus, an efficient mass transportation medium Which can also bring back some already forgotten streets and points of the city.
For eight years I have been studying a route that forms a ring around the city, integrated with other modal, fluvial and cycle routes. Finally I opted for highways, for bringing in the project the minimum of expropriations, and disorder during the works.
The route will have a 39Km extension, with an estimated value of three billion reais, of which 98% will be on an elevated track and 2% on a surface train powered by a high overhead catenary, which will cross the Historic Center, eliminating a large number of buses Now circulate in a disorderly way causing great damage to the environment.
Today Manaus already has a population of two million people, and the solutions presented to solve the problem of vehicle traffic and mass transportation, were incipient, mistakes made in the 80's were repeated again, as is the case of BRT circulating in A blue track, from where it is possible to observe that on that track one seldom sees a bus pass, because everyone is disputing the right side of the road with motorcycles and other vehicles.
In Manaus the number of vehicles circulating already totals 700,000 vehicles, and waterways were not created, it is common to see articulated buses walking in alleys and disputing with the motorcycles, cars and goods transport the streets of the center and the points of Access to the north, east and west of the city.






quinta-feira, 28 de janeiro de 2016

Light Structures - Estruturas leves.

 Estive em Aruba no início do ano, e observando a construção de um telhado, concluí que nossas estruturas metálicas são demasiadamente pesadas. Em Aruba todo material vem de fora, como por exemplo: as telhas cerâmicas são da Espanha, a madeira dos Estados Unidos, a areia provém da Colômbia e outros materiais também. No entanto para um telhado de telha cerâmica, a estrutura é apenas feita de tábuas. 

I was in Aruba on the beginning of the year and looking the construction of a house, I concluded that our metallic structures are overly heavy. In Aruba all of the materials comes from other countries. Examples: The ceramic tiles comes from Spain, the wooden comes from United States, the sand comes from Colombia and the other materials too. However, the structure of the house was just made of wooden planks.


Shakespeare's Theater


Recentemente me foi solicitado um projeto de um teatro existente em Londres do século XVII, o teatro de Shakespeare. Após intensa pesquisa, penso que consegui uma releitura do teatro. 


Recently, I was solicited to do a project about a theatre in London. Shakespeare's theatre. Before a intense search, I concluded that I could do a rereading of the theatre.



Site.

Olá a todos,
venho por meio deste blog informar a todos sobre o meu site, que criei recentemente e que ainda está em fase de conclusão. Visualizem meu site no endereço: www.servicodearquiteturaeplanejamento.com

Em breve estarei postando assuntos sobre detalhamento em arquitetura.

Abraços.

Hello, I came through this blog to contact everybody that I have a site now, I create this recently. My site is in work yet. Here is my site:
www.servicodearquiteturaeplanejamento.com

Thanks.